立山黒部アルペンルート

立山黒部アルペンルート
ドローン使用取材案内

目的や内容によっては、撮影・取材をお断りする場合があります。 Photography/interviews may be declined dependent on their purpose. 視您的目的或內容我們有可能拒絕攝影/採訪

立山黒部アルペンルートへまずはお問合せ下さい。 First, please inquire of Tateyama Kurobe Alpen Route 請先與立山黑部阿爾卑斯山脈路線洽詢

1.日本の関係者の方

⇒ 立山黒部貫光㈱ 営業推進部WEB・PRセンター
TEL: 076-431-3331 FAX: 076-442-3431
撮影・取材に関するお問い合わせはこちらから

目的や内容によっては、撮影・取材をお断りする場合がありますので、ご了承ください。
Photography/interviews may be declined dependent on their purpose.
視您的目的或內容我們有可能拒絕攝影/採訪

2.海外の関係者の方

⇒立山黒部貫光㈱ 営業推進部 海外営業センター

2.Overseas applicants

⇒Tateyama Kurobe Kanko Co., Business Promotion
Department, Overseas Business Center

2.國外的關係人士

⇒立山黑部貫光(股)營業促進部 國外營業中心

TEL: 076-431-5777 FAX: 076-442-3431
E-mail kaigai@alpen-route.co.jp (英語可)

3.撮影・取材の可否をご連絡しますので、次事項をご連絡ください。

  • (1)ドローンを使用する撮影・取材の目的
  • (2)撮影・取材の予定期日
  • (3)撮影・取材をする会社・氏名・連絡先

3.We will contact you regarding the possibility of conducting photography/interviews. Please fill out the following information.

  • (1)Purpose of photography by drone/interview.
  • (2)Planned date of photography/interview.
  • (3)Company, contact name, contact information of photographer/interviewer.

3.請先告知以下事項,我們之後會通知您是否可攝影/採訪

  • (1)使用無人機攝影/採訪的目的
  • (2)預定攝影/採訪日期
  • (3)執行攝影/採訪者的公司、姓名及聯絡方式

目的や内容によっては、撮影・取材をお断りする場合があります。 Photography/interviews may be declined dependent on their purpose. 視您的目的或內容我們有可能拒絕攝影/採訪

当社が撮影・取材を認めた場合、必要な申請を行っていただきます。 If the photography/interview are approved, please complete the necessary application. 如果可提供攝影/採訪,須請您辦理一些必要的申請手續

1.日本の関係者の方

⇒ 許可関係先への手続き・連絡が必要です。

2.海外の関係者の方

⇒ 申請手続きに関しては、日本語を話せる方が行ってください。
英語他、日本語以外での申請はできません。

2.Overseas applicants

Applications must be made by someone who can speak Japanese.
Applications cannot be done in English or any language other than Japanese.

Paperwork must be sent to relevant body.

2.國外的關係人士

請由會說日語者辦理申請手續
無法用英語或其他並非日語的語言申請

您必須聯絡核准關係人士及辦理手續

申請手続きが終了したら Once the application procedure is completed: 申請手續完成後

撮影・取材立ち会いのスケジュールを調整いたします。 We will coordinate the schedule of the photography/interview attendant; 我們會為您調整參加攝影/採訪的日程表。

1.撮影・取材スケジュール等の決定

  • (1)撮影目的に応じた撮影場所の決定
  • (2)撮影日時の決定
  • (3)撮影クルー・通訳等の決定
  • (4)当社の撮影立ち会い者の決定

2.撮影・取材についてお願い

撮影・取材については、日本語を話せる方が必ず随行してください。
英語他、日本語不可のクル-のみでの撮影はできません。
撮影・取材不可エリアについては、いかなる理由でも撮影は許可できません。何卒ご理解願います。

1.Decide the schedule for photographing/interviewing;

  • (1)Decide the location for photography depending on its purpose;
  • (2)Decide the date and time of photography;
  • (3)Decide the photography crew and translator;
  • (4)Decide the photography attendent from our company.

2.Requests related to photography/interviews

Photography/interviews must be done with an attendent who can speak Japanese.
Photography may not be done with a crew which speaks only English or another language but no Japanese.
Photography is not allowed in the prohibited area for any reason.Thank you for your understanding.

1.決定攝影/採訪行程表等事宜

  • (1)依照攝影目的決定攝影地點
  • (2)決定攝影日期時間
  • (3)決定攝影組員及口譯人員等
  • (4)決定敝公司的參加攝影人

2.攝影/採訪相關要求

屆時請務必要有會說日語者隨行。
組員如果只會英語或其他語言而不會說日語則無法攝影。
無論任何理由皆無法允許您在禁止攝影/採訪區域中攝影。敬請見諒。